Lietuvos ambasadorius Indijoje kalba hindi kalba

Ambasadoriai yra savo šalių atstovai užsienio šalyse, kur tikimasi bendrauti ir derėtis su vietos valdžia, verslu ir žmonėmis.

Todėl svarbu mokytis vietinės kalbos, kad ambasadoriai galėtų veiksmingai atlikti savo pareigas ir sukurti pasitikėjimą žmonėmis, kuriems jie atstovauja ir su kuriais bendrauja.

Kalba yra esminė kultūros dalis. Mokydami vietinę kalbą diplomatai gali giliau suprasti priimančiosios šalies kultūrą, papročius ir tradicijas, o tai padės lengviau orientuotis socialinėse ir politinėse situacijose.

Tai neseniai įrodė ir Lietuvos ambasadorius Indijoje laisvai kalbėdamas hindi kalba. Žiūrėkite virusinį klipą čia.

Lietuvos ambasadorius Indijoje laisvai kalba hindi kalba

Naujos kalbos mokymasis turi daugybę privalumų. Tai suteikia pranašumą prieš konkurentus ir pagerina bendravimo įgūdžius. Dvikalbė hindi ir sanskrito kalbomis Lietuvos ambasadorė Indijoje Diana Mickevician neseniai davė interviu naujienų agentūrai ANI hindi kalba.

Diana sakė, kad jai sunku kalbėti rimtus dalykus hindi kalba, o šiaip nesunku kalbėti vietine kalba. Ji pasidalijo: „Man šiek tiek sunku kalbėti apie rimtus dalykus. Bet aš moku. Sanskrito mokiausi dvejus metus. Tačiau tai yra Vedų kalba mūsų universitete. Išmokau skaityti ir rašyti. Versti, bet nekalbėk“.

„Hindi… šiek tiek moku hindi kalbą. Hindi išmokau du ar tris kartus, bet pamiršau. Šį kartą atvykau į Indiją ir ketinu sutelkti dėmesį į hindi kalbos mokymąsi. Po šešių mėnesių galėsiu duoti visą interviu hindi kalba“, – pridūrė Mickevičius.

ANI paskelbtas vaizdo įrašas buvo pavadintas „Delis: Lietuvos ambasadorė Indijoje Diana Mickevicien hindi kalba apie tai, kaip išmoko hindi kalbą“.

Galima sakyti, kad vietinę kalbą mokantys ambasadoriai yra geriau pasirengę efektyviai bendrauti, suprasti kultūrą ir užmegzti tvirtus ryšius su priimančia šalimi.

Tezė pagyrė ambasadorius už pastangas išmokti kalbą

Nuo tada, kai buvo pasidalinta, vaizdo įrašas „Twitter“ sulaukė daugiau nei 2 tūkst. M. Mickevičienės kalba hindi pritraukė interneto vartotojų.

READ  Lietuva, palyginti su Italija, prognozė, peržiūra, grupės naujienos ir dar daugiau

Vienas vyras atkreipė dėmesį: „Lietuvių kalba panaši į sanskritą. Ten vis dar kalbama daug sanskrito šakninių žodžių.”

Didžiausios pastangos ponia Diana. Hindi kalbos mokymasis parodo jūsų, kaip ambasadoriaus, aistrą ir atsidavimą pareigoms. Tapsite sektinu pavyzdžiu kitiems. Suprantu jūsų sunkų darbą. Vertinu tai dėl savo, kaip indėno, nuoširdumo“, – rašė kitas.

Kitas rašė: „Oho! Vertink jos atsidavimą mokantis mūsų indų kalbos hindi“.

Jis atkreipė dėmesį, kad „lietuviai ir latviai laiko save gyvenančiais Himalajų papėdėje. Jų kalbose yra per 100 sanskrito žodžių. Tradiciniuose lietuvių namuose iki šiol namų globėju yra ant žirgo sėdintis karys Asvinas (vadinamasis). Asvinas). Kitas vyras išėjo.

Ką tu manai apie tai? Papasakokite mums komentaruose.

Norėdami gauti daugiau populiarių istorijų, sekite mus telegrama.

Parašykite komentarą

El. pašto adresas nebus skelbiamas. Būtini laukeliai pažymėti *